العلاقة بين المشاريع الصغيرة وريادة الأعمال
ويحق للمواطن، في حال نشر معلومات تُسيء إلى شرفه أو كرامته أو سمعته المهنية، أن يُطالب بتكذيب علني لهذه المعلومات بالإضافة إلى الجبر والتعويض عن الضرر المعنوي الذي أصابه. When information detrimental to a citizen's honour, dignity or business reputation is circulated, the injured party is entitled to demand a retraction over and above the damages and compensation for moral injury. واستردت المدعية أجرها عن فترة الغياب القسري (5 شهور) من صاحب العمل، كما حصلت فيه على تعويض عن الضرر المعنوي الذي أصابها، ودفع صاحب العمل المصروفات القضائية. The court recovered her back pay from the employer for the period of enforced absence (five months) as well as compensation for moral harm and the services of a representative. وفي حالة الحوادث المفضية إلى الوفاة، يحق للباقين على قيد الحياة الحصول، بخلاف تعويض الناجين، الحصول على تعويض عن الضرر المعنوي. In the case of fatal accidents, in addition to survivors' benefit, beneficiaries are entitled to compensation for moral injury. ولا يتطرق النظامان الأساسيان للمحكمتين لمسألة التعويض عن الضرر المعنوي تحديدا.
The statutes of the Tribunals are silent with respect to the specific issue of compensation for moral damage. وبإمكانهم المطالبة بتعويض عن الضرر المعنوي أو المادي بموجب قانون مسؤولية الدولة. Prisoners could claim material and non-material damages under the State Responsibility Act. رُفض الاستئنافان كلاهما، ومنح مبلغ 000 30 دولار تعويضا عن الضرر المعنوي Both appeals are dismissed and the award of $30, 000 for moral damage is upheld ووفقا للاجتهاد القضائي لمحكمة الاستئناف، يجوز للمحكمتين منح تعويضات عن الضرر المعنوي في حالتين. Pursuant to the jurisprudence of the Appeals Tribunal, the Tribunals may award compensation for moral damage in two instances. No results found for this meaning. Results: 72. Exact: 72. Elapsed time: 124 ms. Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More